domenica 22 marzo 2020

STEP #01 BIS ~ in altre lingue ~

Per il mondo

Molte parole in altre lingue possono assumere significati diversi, mentre il significato del termine 'inventare'  rimane invariato nelle varie culture.


In spagnolo:
Inventar

Risale al 1495 la comparsa del termine nella lingua spagnola grazie agli studi dell'umanista e grammatico spagnolo Antonio Nebrija. Nella sua opera, La Gramática de la Lengua Castellana, attua il primo tentativo di codificazione della lingua spagnola. Qui il verbo inventar viene classificato con un chiaro riferimento alla lingua latina 'inuenio' (trovo).  


In francese:
Inventer

La prima comparsa scritta risale al 1606 nel Nicot, Thresor de la langue française, con Machinari.
Egli afferma 'Trouver et inventer en son esprit le moyen et maniere de faire quelque chose'. Con ciò associa una prima definizione al termine 'inventare', cioè 'trovare ed inventare nella propria mente il modo e il modo di fare qualcosa'.


In inglese:
To invent 

Il primo uso noto di tale termine risale al 15° secolo, il cui significato veniva associato a FIND, DISCOVER (scoprire/trovare). Purtroppo non è a noi noto il suo primo uso in forma scritta, ma si può benissimo associare all'opera L'Utopia di Thomas More. Facendo una breve ricerca si viene a conoscenza che tale opera è originariamente latina. Venne poi tradotta da More nel 1551.
Dato che invent deriva dal latino inventus, participio passato di invenire ( to come upon, find), da in- più venire (to come), è facile presumere che sia presente nell'opera e che sia passata dalla lingua latina a quella inglese grazia alla traduzione di Thomas More.  

In tedesco:
Erfinden

Si presume che il primo a scrivere del significato di tale parola sia stato  Johann Wolfgang von Göethe nel 1836, il quale è considerato uno dei più importanti dei rappresentanti della poesia in lingua tedesca. 
All'epoca, come ci fa notare il dizionario di lingua tedesca Wörterbuchnetz, vi era una netta distinzione tra 'scoprire' e 'inventare'. Infatti il drammaturgo nella sua opera Zur Naturwissenschaft (Sulla Scienza) dice: 'La felicità fa parte della scoperta, lo spirito fa parte dell'invenzione, e nessuno dei due può fare a meno'.






Nessun commento:

Posta un commento